您所在的位置:古今文学网 > 文学名著 > 汉魏六朝小赋译注评 > 闲居赋 并序原文、解释及评价 正文
热门推荐
2016-5-24东风吹醒英雄梦,不是咸阳是洛阳鉴
2016-6-6成语:食不下咽的意思
2016-6-6成语:能不两工的意思
2016-6-6成语:洁言污行的意思
2016-6-6成语:风流宰相的意思
2016-6-6成语:不食周粟的意思
2016-6-6成语:一呼百诺的意思
2016-5-26牛峤介绍
2016-6-6成语:琐尾流离的意思
2016-5-12《重修湖心亭记》原文及鉴赏

闲居赋 并序原文、解释及评价

作者:古今文学网  来源:古今文学网  时间:2016/6/14 14:31:39  阅读:

    岳读《汲黯传》,至司马安四至九卿,而良史书之,题以巧宦之目,未尝不慨然废书而叹。曰:嗟乎!巧诚有之,拙亦宜然。顾常以为士之生也,非至圣无轨,微妙玄通者,则必立功立事,效当年之用。是以资忠履信以进德,修辞立诚以居业。

    仆少窃乡曲之誉,忝司空太尉之命,所奉之主,即太宰鲁武公其人也。举秀才为郎。逮事世祖武皇帝,为河阳、怀令,尚书郎,廷尉平。今天子谅闇之际,领太傅主簿。府主诛,除名为民。俄而复官,除长安令。迁博士,未召拜,亲疾,辄去官免。自弱冠涉乎知命之年,八徙官而一进阶,再免,一除名,一不拜职,迁者三而已矣。虽通塞有遇,抑亦拙之效也。

    昔通人和长舆之论余也,固曰:“拙于用多。”称多则吾岂敢;言拙,则信而有征。方今俊乂在官,百工惟时,拙者可以绝意乎宠荣之事矣。太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能违膝下色养,而屑屑从斗筲之役乎?于是览止足之分,庶浮云之志,筑室种树,逍遥自得。池沼足以渔钓,舂税足以代耕。灌园鬻蔬,供朝夕之膳;牧羊酤酪,以俟伏腊之费。孝乎惟孝,友于兄弟,此亦拙者之为政也。乃作《闲居赋》以歌事遂情焉。其辞曰:

    遨坟素之长圃,步先哲之高衢。虽吾颜之云厚,犹内愧于宁蘧。有道吾不仕,无道吾不愚。何巧智之不足,而拙艰之有馀也!于是退而闲居,于洛之涘。身齐逸民,名缀下士。背京沂伊,面郊后市。浮梁黝以径度,灵台杰其高峙。窥天文之秘奥,究人事之终始。其西则有元戎禁营,玄幕绿徽,溪子巨黍,巽絭同机,炮石雷骇,激矢虫虻飞,以先启行,耀我皇威。其东则有明堂辟雍,清穆敞闲,环林萦映,圆海回渊,聿追孝以严父。宗文考以配天,秪圣敬以明顺,养更老以崇年。若乃背冬涉春,阴谢阳施,天子有事于柴燎,以郊祖而展义,张钧天之广乐,备千乘之万骑,服振振以齐玄,管啾啾而并吹,煌煌乎,隐隐乎,兹礼容之壮观,而王制之巨丽也。两学齐列,双宇如一,右延国胄,左纳良逸。祁祁生徒,济济儒术,或升之堂,或人之室。教无常师,道在则是。故髦士投绂,名王怀玺,训若风行,应犹草靡。此里仁所以为美,孟母所以三徙也。

    爰定我居,筑室穿池,长杨映沼,芳枳树篱,游鳞瀺灂,菡萏敷披,竹木蓊蔼,灵果参差。张公大谷之梨,梁侯乌椑之柿,周文弱枝之枣,房陵朱仲之李,靡不毕植。三桃表樱胡之别,二柰耀丹白之色,石榴蒲陶之珍,磊落蔓衍乎其侧。梅杏郁棣之属,繁荣丽藻之饰,华实照烂,言所不能极也。菜则葱韭蒜芋,青笋、紫薑,堇荠甘旨,蓼荾芬芳,蘘荷依阴,时藿向阳,绿葵含露,白薤负霜。

    于是凛秋暑退,熙春寒往,微雨新晴,六合清朗。太夫人乃御版舆,升轻轩,远览王畿,近周家园。体以行和,药以劳宣,常膳载加,旧疴有痊。席长筵,列孙子,柳垂荫,车结轨,陆摘紫房,水挂赪鲤,或宴于林,或禊于汜。昆弟斑白,儿童稚齿,称万寿以献觞,或一惧而一喜。寿觞举,慈颜和,浮杯乐饮,丝竹骈罗,顿足起舞,抗音高歌,人生安乐,孰知其他。退求己而自省,信用薄而才劣。奉周任之格言,敢陈力而就列。几陋身之不保,而奚拟乎明哲,仰众妙而绝思,终优游以养拙。

【译文】:

    我曾经读《汲黯传》,看到司马安四次进入九卿的行列,而良史在传中称他善于钻营为宦时,没有不放下书而感慨叹息的。说:唉!确实有人善于钻营为官,也有人拙笨不善为宦。可是我常常认为士人活在世上,不像道德高尚的人一样,不露行迹,精微灵通,而一定要建功立业,将一生为世所用,因此凭借忠诚,履行信义以增进仁德,外修文教内修诚实,以居家立业。

    我少年时在乡里就有声誉,得到司空右尉府的任命,所奉侍的主人,就是太尉鲁武公贾充。后来被举秀才做了郎。待到世祖武皇帝时,又被任命为河阳、怀县的县令、尚书郎、廷尉平。在天子居丧之际,任太傅主簿。府主杨骏伏诛后,被除名为民。不久又复官,任长安令,升迁为博士,因母亲病重,未来得及向皇帝谢恩就走了,而被免官。我从少年时步入仕途,到现在已经进入知命之年,其间曾八次调动官职,一次升级,两次免职,一次被除名,又有一次授职而未谢恩,三次升迁。虽能使仕途通畅并获机遇,也不过是一个不善为宦者努力争取的结果罢了。

    从前博学多才的和峤曾议我,坚持说:我“虽不善于为官,却多有才华”。说我有才华,我岂敢接受,说我笨拙不善为官倒是确有实证。如今贤俊之士为官,众官都赶上好时候,像我这样笨拙之人,便不再企念恩宠仕宦的事情了。太夫人在堂上,年老体弱,我又怎么敢不孝顺父母,因卑微的官职而忙碌呢?因此,我恪守知止知足的本分,收敛起富贵的念头,在乡间盖房植树,过起逍遥自在的生活。池塘的鱼,足以供我垂钓,舂米为税足以使我耕田,灌园卖菜,用以供给早晚的饭食;牧羊贩乳,用以供给伏腊祭祀的费用,孝顺父母,友善兄弟,这也是不善为政之人在为政啊。于是我作《闲居赋》,用以歌咏由此而产生的情感,其内容说:

    在场圃上浏览古代的典籍,踏上先哲走过的道路。虽然我的颜面较厚,内心却愧对于宁武子和蘧伯玉。国家有道我不做官,天下无道我不出仕。为何我精巧智慧不足而笨拙呆板却绰绰有余。于是我退归闲居在洛水之滨,将自己等同于隐士,名字缀入百姓之中。后面是京城,前面是伊水,面对着郊野而背朝着集市。黝黑的浮梁可为直渡,高大的灵台两相对峙。可以窥探天上的奥秘,考究人间事物的终始。它的西边有元帅统领的禁军,黑色的营帐,绿色的军旗,有溪子和巨黍等强弓,虽弓弦不一,而装置相同,发出的炮石像雷声一样令人惊骇;射出的箭矢,同飞虻一样密集,每战它必先行,炫着帝王的威严。它东边有明堂和辟雍两座学府,这里清静肃穆又悠闲宽敞,周围有树木掩映,又有流水环绕。里面讲述着孝道中以尊敬父亲为最大,祭祀中将祖父与天同祭的道理,唯有礼敬圣人才能显扬孝道,设立三更五老的职位,用以隆崇年老的入。至于冬去春来,秋冬之际万物凋谢,春夏之时万物勃发,天子因祭礼而柴燎祭品,在郊外祭天祀地以展文德义,奏起天庭的大乐,具备有千乘万骑,黑色的礼服整齐而威武,竹管齐奏,乐声啾啾,多么圣大,多么庄严啊!这样壮观的阵容,显示着帝王仪礼的恢宏富丽。国学与太学并列,学府建筑如一,右边延揽国子,左边接纳贤良,众多的学生弟子,盛大的儒家学术,有的升堂,有的入室,学习没有常师,只有道才是应该永远尊从的。因此有的俊杰放弃官职,有的大王抛开名位,都前来学习,学子们接受老师的训教,如同草儿被风所吹拂。住的地方要有仁德才好,所以孟母才三次迁徙。

    选定我的住地,修建屋宇穿凿池塘,长杨树映掩着沼池,芳香的枳子树围起篱墙;游鱼在水中出没,荷花在水面摇荡,翠竹与绿树茂密繁盛,名贵的果木参差错落。大谷张公的大梨,梁侯乌椑的柿子,周文王弱枝的大枣,房陵朱仲的李子,这里应有尽有无不种植。三桃中樱桃和胡桃的外形不一,奈子中表色有红与白的区别,石榴葡萄等珍奇的果树,果实紧紧长长排在两侧,梅杏李棣等树,花果并茂装饰在园林之中,花朵和果实光彩照人,用语言难以形容它的极致。蔬菜中有葱韭蒜芋,青笋紫薑,堇菜荠菜,味道甘美,蓼菜荾菜,发出芳香,蘘荷在阴处生长,葵霍向着阳光,绿葵含着清露,白薤复盖着白霜。

    随着凉秋的到来,暑气消退,冬寒离去,暖春又至,细雨初晴,天地间清朗。太夫人坐着板舆轻车,到京郊来游览,走近家园。运动可使身体调和,活动可使药力散发,增加日常的饮食,旧病陈疴可以痊愈。排列长长的筵席,子孙坐在两旁,柳荫低低垂下,车轮停止不进。从树上摘下熟透的鲜果,水中钓出赤色的鲤鱼,或在竹林中饮宴,或在河中洗濯,有头发斑白的兄弟,也有儿童和少年,献上美酒以祝福长寿,有一喜便有一惧。祝寿的酒杯举起,慈母的容颜和穆。举杯畅饮,管竹并奏,顿足起舞,引吭高歌,只求人生安乐,哪里还管其他呢?回到家中要求自我反省,我信义浅薄而才能拙劣。尊奉古代良史的格言,不度量自己的才力而进入仕宦之中,性命几乎难保,哪里还考虑什么明哲。因敬仰万物的玄妙而竭尽思虑,终身闲适而隐退不仕罢。

【评赏】:

    《闲居赋》作于元康六年(296),这一年潘岳由长安回京任博士,因母病去官,时作者已五十岁,已涉知命之年。回顾三十年的宦海生活,可谓坎坷不平,一时间不觉心灰意懒,产生了归隐田园的念头,因而写了这篇《闲居赋》。作者在赋中陈述了作赋的缘由,认为自己本不善为官,而如今“俊乂在官,为工惟时”,自己便可以放弃宠荣之念,归耕田亩,不想再涉足官场了。在赋中他描绘自己将在一个既幽静又高雅的地方隐居,在园中穿池种树,在细雨初晴的日子里,全家老少“或宴于林,或禊于祀”,“浮杯乐饮,绿竹骈罗,顿足起舞,抗音高歌,人生安乐,孰知其他!”魏晋时政治黑暗,士大夫皆以标榜清静闲适,归隐田园为时尚,出现了不少描写山林隐士、田园乡居的作品,但他们并非要真的归隐田园,“名缀下士”,不过是在政治倾轧,官场失意后不得已而求其次的自我安慰。从潘岳的赋中所表现出的隐居生活,都带有贵族气息的天伦之乐,便可说明这一点。尽管如此,《闲居赋》仍不失为一篇气韵生动的佳作。它造句工致,行文流畅,笔调清淡,其中对田园风光和与家人宴饮同乐的描写,尤为清爽动人,有很高的艺术技巧。

【作者简介】:

    潘岳(247-300),字安仁,荥阳中牟(今河南中牟)人。潘岳出身世宦之家,其父、叔、侄,俱有文名。他从小受文学熏陶,“摛藻清艳”而被乡里称为“奇童”。晋武帝时举秀才为郎,此后一直跋涉仕途,几经坎坷。后来他依附权臣贾谧,成为“二十四友”之首。永康元年(300),赵王伦执政,潘岳被司马伦的亲信孙秀所诬杀。潘岳是当时文坛上的活跃人物,与陆机齐名,被后人并称为“潘陆”。潘岳的赋、诗都写得好,他写的诔文辞婉情切,哀痛感人,很受时人的推崇。原有集已佚;明张溥辑有《潘黄门集》,收入《汉魏六朝百三家集》之中。董志广著有《潘岳集校注》。

上一篇:秋兴赋 并序原文、解释及评价
本文网址:http://www.gujinwenxue.com/zhuanti/56537.html
下一篇:白发赋原文、解释及评价
相关推荐
秋兴赋 并序原文、解释及评价 2016/6/14 14:31:38
文赋 并序原文、解释及评价 2016/6/14 14:31:36
思旧赋 并序原文、解释及评价 2016/6/14 14:31:34
洛神赋 并序原文、解释及评价 2016/6/14 14:31:32
登楼赋原文、解释及评价 2016/6/14 14:31:31